本文目录:
l canspeak观后感
最佳答案:
历史与现实的交织
- 慰安妇题材:影片以慰安妇这一沉重历史事件为背景,通过罗玉芬奶奶的故事,展现了历史的伤痕。
- 情感共鸣:电影将宏大的历史事件浓缩到个人身上,让观众更容易产生共情,深刻体会到历史的痛楚。
人物形象的塑造
- 罗玉芬奶奶:她既是一个爱管闲事、充满活力的老人,也是历史的受害者。她的坚韧和勇敢令人敬佩。
- 角色转变:从与公务员的斗智斗勇,到学习英语,再到勇敢出庭作证,角色的成长和转变引人入胜。
剧情与叙事手法
- 喜剧与悲剧的结合:前半段轻松幽默,后半段催人泪下,这种强烈的对比让影片更具冲击力。
- 层层铺垫:剧情逐步展开,每个细节都为最后的反转埋下伏笔,让观众在情感上逐渐积累,最终达到高潮。
主题思想的表达
- 发声与抗争:电影通过“I Can Speak”这一主题,表达了受害者勇敢发声、追求正义的决心。
- 铭记历史:影片提醒人们不要忘记历史的伤痛,呼吁社会关注慰安妇问题,传递了深刻的现实意义。
《I Can Speak》是一部感人至深的电影,它以独特的叙事手法和深刻的思想内涵,打动了无数观众的心。
如何评价韩国电影《I can speak》
用欢乐承载的苦难
文/梦里诗书
苦难并不一定要用悲剧的方式来与之呈现,它同样可以是欢乐的,聚焦于慰安妇历史的《我能说》,电影用一位整天四处挑刺的“鬼怪奶奶”为引,那诙谐幽默的展开,未曾料想到看似喜剧的糖衣下尽暗藏着如此夺人泪目的悲情,更未曾料想到电影能如此举重若轻的将沉痛的过往直入人心。
在《搞笑一家人》中被大家喜闻乐见的罗文姬,这一次她在电影中饰演的是一位特别爱揪住各种鸡毛蒜皮的小事不放,不仅得罪了街坊邻居,也让区政府所有人都对她心生畏惧的“鬼怪奶奶”。而与新任基层公务员男主的相识,从官商勾结的阴谋,到一段求学英语历程的展开,本以为电影的格局就是一部已然司空见惯,韩国讽刺官僚主义和关爱老人的喜剧,可熟料剧情随后的发展却是完全出人意料的。
其实伊始《我能说》便让我抱有着些许好奇,是什么让这位“鬼怪奶奶”如此执着?又为何她会孤身一人?而电影也正是借由她与公务员男主和其弟弟的展开间,透过一种淳朴温情的勾勒,徐徐的到来了那真正暗藏的悲情。当鬼怪奶奶的闺蜜病危,我们才发现原来看似坚强豁达的她曾有着那般沉痛的过往,前段充沛的情感铺垫在这一刻成为了电影打动人心的所在。
在基层公务员男主的帮助下掌握了一定英语词后,远赴美国法庭的鬼怪奶奶开始了控诉日本昔日暴行的演讲,而身为老戏骨的罗文姬,很好的将一位虽然有着无以抚平伤痛的过往,却仍旧坚韧的形象演绎的令人如若感同身受,这也是电影最为出色的一幕,从紧张害怕的情绪到最后的笃定,那句“I am fine“成为了与前段遥相呼应之处,同样也展露出了电影在同类作品那揭露暴行,不忘历史之外的内在纵深,那就是在任何时候我们永远不能欠缺对苦难的豁达。
《我能说》并不是一部如同《鬼乡》《雪路》那样苦大仇深的慰安妇电影,它用一种更为喜闻乐见的方式,用一份在任何时候都不因缺失的勇敢豁达,对日本昔日罪行和今日态度的揭露批判,是如此的深刻,并由此启迪着我们面对生命应有的态度。
i can speak in english的演讲稿
Do you know what is modern English? That means every English sentence neither old nor difficult, and also very useful for us to use in our life. They are very popular in foreign countries.
We can find that many students haven’t notice the usefulness of modern English. Because that English sentences are not live in our textbook, but modern English isn’t like this, it is easy to using. Let’s look some examples:
Eg1. If you suffered from insomnia, and the next day one of your friends ask you why you look so tired. At that time you can use modern English. You can say“I didn’t sleep a wink last night!” It is very easy and humorous. You needn’t to say “insomnia”. But if you slept very well, you can always say that” I slept like a log”. It is very interesting. Maybe someone thinks why I like a wood? You are wrong. It doesn’t mean you like a wood. The sentence means that you slept very well.
Eg2. When your friend wants to get a girlfriend, and you know the girl who he wants to meet and the girl had already have a boyfriend. Ok, you can use modern English like this:“She has been taken” How easy the sentence is. And you don’t have to say” You can’t get her , she had already have a friend”, and it is also not very polite.
Eg3. I think the most sentence you usually speak is saying goodbye to somebody. So you can use modern English. You can say“I’ll catch you later”It does not mean somebody will catch you. It means he or she will meet you later. Doesn’t it funny? As you know, the USA is an immigrant country where there are many kinds of people. So the language is very strange. Some of them often say goodbye to somebody by saying ” Adios”-- it is Spanish for “goodbye” or “ Ciao” is Italian for “ Goodbye”.
Eg4. Foreigners also use “sarcasm”. When a thin people says to a fat people ” Let me help you to go out of here by rope” the fat people may say” This is a great idea!” But he must say it in falling tone. It means“ This is a stupid idea”. This is sarcasm, and it is the most useful thing in America.
All in all, modern English is very important in our life and it’s helpful to learn English.
免责声明:本站部分内容转载于网络或用户自行上传发布,其中内容仅代表作者个人观点,与本网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,不负任何法律责任,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,发送到本站邮箱,我们将及时更正、删除,谢谢。